Berlingske Business
12:23Europæiske aktiemarkeder klædt i grønt

Kina ønsker et nyt »Made in China«

03BUSHONG-KONG-CHINA-COMPAN.jpg
Lenovos italienske præsident, Gianfranco Lanci (til venstre), og CEO, Yang Yuanqing (i midten), kunne forleden meddele, at koncernens overskud i det forløbne år var steget med 20 procent i forhold til året før – blandt andet på grund af overtagelsen af Motorola. Foto: Philippe Lopez/AFP

Set med internationale briller er listen over velkendte kinesiske brandnavne kort. For mange er den ikke ­eksisterende. Forunder­ligt – taget i betragtning, at Kina er verdens største eksportland og har klodens næst­største økonomi.

Først sidste år lykkedes det for en kinesisk virksomhed at finde vej til konsulentfirmaet Interbrands top-100 liste over verdens største brands. Det skete med en placering som nummer 94 til IT- og telekommunikations­virksomheden Huawei.

Huawei har dog stadig uendeligt langt op til Google og Apple, der som de første nogensinde sidste år rundede 100 milliarder dollar i brandværdi. Den kinesiske IT-virksomhed ligger til sammenligning på 4,3 milliarder dollar.

HANERGY/

En stor del af forklaringen på fraværet af verdenskendte kinesiske brands er, at Kina i årtier har specialiseret sig i at fremstille for andre og i mindre grad har udviklet egne mærkevarer og brands. Kina er blevet kendt som kopinationen, hvor kvantitet trumfer kvalitet. Billig arbejdskraft i millionvis og produkter Made in China har lagt fundamentet for det moderne Kina. Men tiden er ved at løbe fra modellen. Arbejdskraften er blevet billigere andre steder.

15busCode_book_3.jpg

Som et modtræk har den kinesiske regering lavet strategien Made in China 2025, der skal transformere landets fremstillingsindustri. Nøglebegreberne er produktivitet og automatisering – og ikke mindst kvalitet. Kina skal gå fra at være stor til at være stærk, forklarede den ansvarlige minister, da strategien blev lanceret. Som eksempel nævnte han, at kinesiske firmaer skal kunne producere de højteknologiske chip, der bruges i alt fra computere til mobiltelefoner, og som Kina i dag bruger en formue på at importere. Mindre samlebåndsarbejde og smartere løsninger skal gøre kinesiske produkter mere konkurrencedygtige.

To kinesiske sælgere ved Shanghai International Automobile Industry Exhibition i april

En af de virksomheder, der er i fuld gang med at modernisere sin produktion, er elektronikgiganten Lenovo. Det er virksomhedens nye smartphone-fabrik og testcenter i den kinesiske provins Hubei et eksempel på. Verdens største PC-producent har for alvor meldt sin ankomst på markedet for mobiltelefoner og er en af de kinesiske virksomheder, der går målrettet efter at blive set som et internationalt mærke. Størstedelen af indtjeningen bliver allerede hentet hjem i udlandet.

Lenovo forsøger ihærdigt at bevæge sig væk fra det billige image, mange forbrugere forbinder kinesiske virksomheder med. Udover nye fabriksfaciliteter hjemme i Kina har opkøb i udlandet fået Lenovo til at vokse i et rasende tempo. Først blev IBMs Thinkpad erhvervet i 2005. Derefter fulgte tyske Medion i 2011, brasilianske CCE i 2013 og mobilselskabet Motorola sidste år. Fokus har været på de mange nye produkter og i mindre grad på brandet Lenovo, men det skal der laves om på, fortalte markedsføringsdirektør David Roman sidste uge til Berlingske i Beijing. Og det behøver ikke at koste en formue, vurderede han.

»Før i tiden var det udelukkende et spørgsmål om at investere tilstrækkeligt store beløb for at opbygge et stærkt brand. Så alle de store brands brugte år efter år enorme summer. Nu ser vi, hvordan firmaer, der foretager små investeringer i markedsføring, som for eksempel Google og Tesla, er blevet store brands på kort tid på grund af passionerede brugere og viral omtale,« forklarede David Roman.

Sammen med resten af topledelsen i Lenovo deltog han i en stort anlagt produktpræsentation i den kinesiske hovedstad. Intel og Microsofts administrerende direktører var fløjet ind som gæstetalere, mens 700 kinesiske fans gav showet den aura af massehysteri, arrangørerne givetvis ønskede. Lenovo håber på snart at gøre Huawei følgeskab på Interbrands liste over klodens bedste brands. Firmaets brandværdi er vurderet til at være på 3,9 milliarder dollar. Virksomheder fra tech- og IT-branchen er sandsynligvis de bedste bud på kinesiske kandidater med mulighed for at kravle længere op ad den internationale rangliste for brands.

Et kinesisk svar på Coca-Cola eller Toyota har derimod lange udsigter.

Kære læser

Berlingske har skiftet det system, vi bruger til at håndtere kommentarer til de enkelte artikler. Det betyder, at tidligere kommentarer nu er slettet. For fremtiden kan artikler kun kommenteres og debateres med et log ind til Facebook.

Med venlig hilsen

Redaktionen

Forsiden lige nu

Til forsiden

Business anbefaler

Gratis breaking news på mobilen

Send BUSINESS BREAK til 1929 og modtag en SMS med en bekræftelse. Det er gratis - tilmelding koster kun almindelig takst. Du kan til hver en tid afmelde tjenesten igen.

Afmeld: sms BUSINESS BREAK STOP til 1929

Tilmeld Afmeld

Business Nyhedsbrev

Få breaking news og det bedste overblik fra Business.dk morgen og eftermiddag - eller modtag hver uge et prioriteret overblik over investorstof, privatøkonomi, ejendomme, digtal, karriere, media og vækst.

Se alle nyhedsbreve
 

Business i billeder

Se alle

BrandView Hvad er Brandview?

BrandView er en service fra Berlingske Media, hvor virksomheder har mulighed for at kommunikere deres specialviden direkte til brugere og læsere af Berlingske.
Dette kan gøres på print i Berlingske og Berlingske Business, eller online på b.dk og business.dk.

Ønsker du at vide mere om BrandView, bedes du kontakte content marketing afdelingen Public Impact via e-mail: info@publicimpact.dk.

Sponseret

Sampensions kunder kan glæde sig over et godt afkast for 2017.”En typisk kunde i vores markedsrenteprodukt opnår et afkast i år på omkring 8 pct., og det er meget højere, end hvad man kunne forvente v...

Business.dk anvender cookies til at huske dine indstillinger, statistik og at målrette annoncer. Denne information deles med tredjepart. Læs mere

Kære læser. Velkommen til business.dk.

Vi kan se, at du har installeret en adblocker, så vi ikke kan vise dig annoncer. Det er vi kede af, fordi indtægter fra annoncer er en helt afgørende årsag til, at vi dagligt kan tilbyde dig journalistik af høj kvalitet.

Vi håber derfor, at du i din adblocker vil tillade visning af annoncer fra business.dk Det er nemt og tager kun et øjeblik: Se hvordan du gør her.

Med venlig hilsen
Berlingske Business

Tilbage til artiklen